A XX. század magyar irodalmának kimagasló költő, műfordító egyéniségéről harmincas években keletkezett kézírásai tolmácsolásával próbálunk némi fogalmat alkotni.
Többszörösen öszszetett, kifinomult alkata, jelentékeny belső energiáikkal párosulva nyugtalanító, mozgalmas elegyet alkotott. Írásának változatosan eredeti, kiforrott formái sokrétű és nem pusztán elsajátított, hanem átélt, bensővé, bensőségessé vált műveltségről tanúskodnak. Széles látókörét nem szűkítették önösen érdekérvényesítő, vagy túlzott lelkesültségtől elvakult irányulások. Mozgalmasan élénk belvilágát nem korlátozták sem bizonytalanságból kovácsolt szabályok, sem vaktában idealizált vezérelvek. Pezsgő aktivitása, érzékenysége révén a történések sűrű és tartalmas megélésének ezerarcú környezetében élt. Alig ált meg, nem ismerte a színtelen érdektelenséget, nem volt olyan élmény, gondolat, ami ne adott volna kulcsot a következőhöz. Engedett a spontaneitásnak, de eközben nem vesztette el magát, minden megnyilvánulásban érezhető a stílus egyöntetűsége.
Figyelme fáradhatatlanul és élesen szántott fel minden elnehezült, leülepedett, megmerevedett nézetet maga körül. Semmit nem fogadott el készem nem volt belenyugvó, nem alkudozott, mindennek utána járt, maga akarta felfedezni és elhelyezni a dolgokat. Formagazdag fogalom- és érzésvilága, önkritikus szemléletmódja lehetővé tette, hogy valódi ismeretek közelébe férkőzzön. Azokat az öszszefüggéseket, amelyeket gondolkodása tárgyilagosan megragadott, képes volt érzékletesen át is élni. Képzeletvilága a megragadás eszköze és nem menedékhely volt számára. Nem elégedett meg az átsuhanó érzet, képzet vagy gondolat illanó élményével, de a maradandóságnak csak látszatát keltő spekulatív építményeket sem készített. Az élményszerűség és a tiszta racionalitás határmezsgyéjén egyensúlyozva, valós tapasztalatokra összpontosított. |
|
Ez a valóság az ő világában azonban igen tág volt, távoli síkokon is ugyanazzal az természetességgel tudott jelen lenni, mint a leghétköznapibb szinten. Vagyis nem bocsátkozott ködös ábrándokba, elvont fantazmagóriákba, ugyanakkor a tényleges szellemi értékeket élő realitásként foghatta fel.
Gondolatvilágának érzékletessége ellenére megközelítéseire kevésbé a lágy, azonosuló megismerés, mint inkább a kezdeményező, de a színek láthatatlan átmeneteire is érzékeny észszerűség volt jellemző. Nem maradt rejtve előtte érdeklődése tárgyának legleplezettebb szegmense sem. Elemző, boncolgató és a jelenségeken át önmagára kérdező felfogásmódja számos fájdalommal, lehangoló tapasztalattal is járhatott. Kritikai rálátása plasztikusan emelhette ki környezete torzóit és saját hibáit is.
Jelentős tettereje, kifogyhatatlannak látszó ötletességéből, kreativitásából meríthetett formát. Akarata, koncentrációskészsége erős, de kötetlen volt. Pártatlansága révén viszonyulásaiban sokszor ellentmondásos hatások érvényesültek, egyszerre érezhetett vonzást és taszítás. Gyakran a türelmetlensége és az alapossága került szembe egymással benne, ugyanúgy hatott rá a szikár, feszes logika, mint a mély érzelmi hangoltság, időnként maradéktalanul nyitott volt, máskor tudása fölényének pozíciójából tekintett a dolgokra. Általában véve nem kívánt magának túlzott megnyilvánulási teret, nem akarta megalkuvások árán megértetni magát. Az emberekkel nyíltszívű, közvetlen volt, de független, szemlélő, kritikai beállítódásával összhangban inkább a bizalmasan szoros kapcsolatokat kedvelhette. A tágabb környezet felé eleinte bizalmas, kereső hiányérzettel, majd tapasztalatai nyomán kialakult, talán csalódott, esetleg kissé szkeptikus viszonyulással fordult. Nem zárkózott el, de öszszetett lénye szálait kevesen tudták valamelyest is kibogozni és lehet, hogy maga sem könynyítette meg ezt mindenki számára.
|